傻大方


首页 > 学习 > >

不可按套路翻译的英语句子|不可按套路翻译的英语句子


按关键词阅读:

生活中一些简短的英语可是会难倒一大批人的哦 。如果不按照实际情况理所当然理解的话 , 是会出岔子的 。比如说 , “Are you there?”是什么意思呢?是说“你在那里吗?”其实不尽然 , 一起来看一下吧 。

1. As luck would have it, he was caught by the teacher again.[qh]

不幸的是 , 他又一次被老师逮个正着 。[qh]

2. She held the little boy by the right hand.[qh]

她抓着小男孩的右手 。(这里用“by”与用“with”意思区别很大 。)[qh]

3. Are you there?[qh]

等于句型:Do you follow me?[qh]

4. If you think he is a good man, think again.[qh]

如果你认为他是好人 , 那你就大错特错了 。[qh]

5. If my mother had known of it she'd have died a second time.[qh]

要是我妈妈知道了 , 她会从棺材里爬起来 。[qh]

6. That took his breath away.[qh]

他大惊失色 。(很形象的说法啊~)[qh]

7. Rubber easily gives way to pressure.[qh]

橡胶很容易变形 。[qh]

8. The elevator girl reads between passengers.[qh]

开电梯的姑娘在没有乘客时看书 。[qh]

between=without , 相同用法:

She modeled between roles. 她不演戏时去客串下模特 。[qh]

9. Students are still arriving.[qh]

学生还没有到齐 。[qh]

10. I must not stay here and do nothing.[qh]

我不能什么都不做待在这儿 。[qh]

11. They went away as wise as they came.[qh]

他们一无所获 。(这句有点意料之外 , 不过仔细一想貌似的确有道理啊~)[qh]

12. I won't do it to save my life.[qh]

我死也不会做 。[qh]

13. Nonsense, I don't think his painting is any better than yours.[qh]

胡说 , 我认为他的画比你好不到哪去 。(好吧……原来是说两个人画得都不咋样……)[qh]

14. Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard.[qh]

从传统上看 , 意大利总统有名无权 。[qh]

15. Work once and work twice.[qh]

一次得手 , 再次不愁 。[qh]

16. You don't want to do that.[qh]

你不应该去做 。[qh]

17. My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.[qh]

我祖父快90岁了 , 什么事都需要别人来做 。

    声明:本文是由网友投稿,文中所阐述的观点不代表本网的立场。


    来源:(未知)

    【傻大方】网址:/a/2020/1127/00136729.html

    标题:不可按套路翻译的英语句子|不可按套路翻译的英语句子


    上一篇:应对新闻听力十法|应对新闻听力十法

    下一篇:翻译新手怎样准备翻译学习的4点建议|翻译新手怎样准备翻译学习的4点建议


    会·学习

    春天五年级作文|美丽的春天五年级作文5篇

    阅读(48)

    花园里,花朵们都抬起了它们那害羞的小脸,似乎在欢迎春天的到来;草地上,孩子们有的在欢乐的做游戏,有的在放风筝,有的在草地上寻找春天的足迹;公园里,小草从地下探出头来,...

    会·学习

    脑袋总是胡思乱想,怎样控制自己的思考

    阅读(28)

    从那以后我变得非常专注淡定,不会被各种稀奇古怪的念头所扰,能够为了一个特定的目标该干嘛干嘛先说结论:1、想法无法控制,只能引导我自认为意志力还不错以前我无数次试图去...