哀江头杜甫翻译和赏析

《哀江头》的翻译祖居少陵的野老无声地痛哭,春天偷偷地来到了曲江边 。江岸的宫殿千门闭锁,细细的柳丝和新生的水蒲为谁而绿?回忆当初皇帝的彩旗仪仗下了南苑,苑里的万物都生出光辉 。昭阳殿里的第一美人也同车出游,随侍在皇帝身旁 。车前的宫中女官带着弓箭,白马套着带嚼子的黄金马勒 。翻身朝天上的云层射去,一笑之间双飞的一对鸟儿便坠落在地 。杨贵妃明亮的眼睛和洁白的牙齿在哪里呢?鲜血玷污了她的游魂,再也不能归来!
清清的渭水向东流去,而玄宗所在的剑阁是那么深远 。走的和留下的彼此没有消息 。人生有情,泪水沾湿了胸臆,江水的流淌和江花的开放哪里会有尽头呢?黄昏时,胡骑扬起满城的尘土,我想去城南,却望着城北 。
《哀江头》的原文哀江头
作者:杜甫
少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲 。
江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿 。
忆昔霓旌下南苑,苑中景物生颜色 。
昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧 。
辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒 。
翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼 。
明眸皓齿今何在,血污游魂归不得,
清渭东流剑阁深,去住彼此无消息 。
人生有情泪沾臆,江水江花岂终极 。
黄昏胡骑尘满城,欲往城南望城北 。
《哀江头》的注释1、少陵:杜甫祖籍长安杜陵 。少陵是汉宣帝许皇后的陵墓,在杜陵附近 。杜甫曾在少陵附近居住过,故自称“少陵野老” 。吞声哭:哭时不敢出声 。
2、潜行:因在叛军管辖之下,只好偷偷地走到这里 。
3、曲江曲:曲江的隐曲角落之处 。
4、为谁绿:意思是国家破亡,连草木都失去了故主 。
5、生颜色:万物生辉 。
6、昭阳殿:汉代宫殿名 。汉成帝皇后赵飞燕之妹为昭仪,居住于此 。唐人多以赵飞燕比杨贵妃 。第一人:最得宠的人 。
7、辇:皇帝乘坐的车子 。古代君臣不同辇,此句指杨贵妃的受宠超出常规 。
8、才人:宫中的女官 。
9、嚼啮:咬 。
10、黄金勒:用黄金做的衔勒 。
11、仰射云:仰射云间飞鸟 。
12、一笑:杨贵妃因才人射中飞鸟而笑 。
【哀江头杜甫翻译和赏析】13、正坠双飞翼:或亦暗寓唐玄宗和杨贵妃的马嵬驿之变 。
14、去住彼此:指唐玄宗、杨贵妃 。
15、“人生”两句:意谓江水江花年年依旧,而人生有情,则不免感怀今昔而生悲 。以无情衬托有情,越见此情难以排遣 。
16、终极:犹穷尽 。
17、胡骑:指叛军的骑兵 。
《哀江头》的创作背景这首诗作于唐肃宗至德二年(757)春 。至德元年(756)秋天,安禄山攻陷长安,杜甫离开鄜州去投奔刚即位的唐肃宗,不巧,被安史叛军抓获,带到沦陷了的长安 。
旧地重来,触景伤怀,诗人的内心是十分痛苦的 。第二年春天,杜甫脱逃,沿长安城南昔日皇家贵族、官绅士女的游览胜地曲江行走,想起当年唐玄宗与杨贵妃游曲江东南的芙蓉苑旌旗招展、万象生辉的情景,感慨万千,心乱目迷,哀恸欲绝 。《哀江头》就是当时心情的真实记录 。
《哀江头》的赏析《哀江头》全诗分为三部分 。前四句是第一部分,写长安沦陷后的曲江景象 。曲江原是长安有名的游览胜地,开元年间经过疏凿修建,亭台楼阁参差,奇花异卉争芳,一到春天,彩幄翠帱,匝于堤岸,鲜车健马,比肩击毂,有说不尽的烟柳繁华、富贵风流 。
但这已经成为历史了,以往的繁华像梦一样过去了 。“少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲 。”一个泣咽声堵的老人,偷偷行走在曲江的角落里,这就是曲江此时的“游人” 。
第一句有几层意思:行人少,一层;行人哭,二层;哭又不敢大放悲声,只能吞声而哭,三层 。第二句既交代时间、地点,又写出诗人情态:在春日游览胜地不敢公然行走,却要“潜行”,而且是在冷僻无人的角落里潜行,这是十分不幸的 。
重复用一个“曲”字,给人一种纡曲难伸、愁肠百结的感觉 。两句诗,写出了曲江的萧条和气氛的恐怖,写出了诗人忧思惶恐、压抑沉痛的心理,诗句含蕴无穷 。
“江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿?”写诗人曲江所见 。“千门”,极言宫殿之多,说明昔日的繁华 。而着一“锁”字,便把昔日的繁华与眼前的萧条冷落并摆在一起,巧妙地构成了今昔对比,看似信手拈来,却极见匠心 。
“细柳新蒲”,景物是很美的 。岸上是依依袅袅的柳丝,水中是抽芽返青的新蒲 。“为谁绿”三字陡然一转,以乐景反衬哀恸,一是说江山换了主人,二是说没有游人,无限伤心,无限凄凉,这些场景令诗人肝肠寸断 。