1、燕地一带气候寒冷,花朝节过后,余寒仍然很厉害 。冷风时常刮起 , 一刮就沙砾飞扬 。只能拘束在室内 , 想出去都不可能 。每次冒风疾行,不到百步就被迫返回 。
2、二十二日天气略微暖和 , 跟几个朋友一起出东直门 , 到满井 。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔 , 自己就好像是逃脱笼子的天鹅 。这时河的冰面已经开始融化,波光才刚刚开始明亮,像鱼鳞似的浪纹一层一层 , 清澈得可以看到河底,光亮的样子,好像新打开的明镜,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样 。山峦被晴天融化的积雪洗过,美好的样子,好像刚擦过一样;娇艳光亮,又像美丽的少女洗了脸刚梳好的髻寰一样 。柳条将要舒展却还没有舒展 , 柔软的梢头在风中散开,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右 。游人虽然还不是很多,但是汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的 , 也时时能看到 。虽然风依旧吹的猛烈,然而走路就汗流浃背 。举凡那些在沙滩上晒太阳的鸟 , 浮到水面上戏水的鱼,都悠然自得,动物都透出喜悦的气息 。我这才知道郊外未尝没有春天,然而住在城里的人却不知道 。
【满井游记翻译 满井游记翻译简短】
3、不会因为游玩而耽误公事,能无拘无束潇洒在山石草木之间游玩的,恐怕只有我这个身居闲职的人了吧 。而此地正好离我近,我的郊游打算从这里开始,怎能没有记述?这是明万历二十七年二月啊 。
- 山坡羊潼关怀古翻译 山坡羊潼关怀古翻译主旨
- 西江月翻译 西江月翻译及原文
- 茅屋为秋茅屋为秋风所破歌翻译 茅屋为秋风所破歌翻译
- 望海潮翻译 望海潮翻译成散文
- 右溪记翻译 右溪记翻译简短
- 活版文言文翻译简短 活版文言文翻译
- 陶渊明五柳先生传原文及翻译 五柳先生传原文及翻译
- 孔雀东南飞原文 孔雀东南飞原文及翻译
- 归去来兮辞原文 归去来兮辞原文及翻译
- better什么意思翻译