运斤成风原文及翻译寓意 运斤成风原文及翻译

运斤成风原文及翻译寓意 运斤成风原文及翻译

1、原文:战国 庄子《庄子·徐无鬼》 庄子送葬 , 过惠子墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼 , 使匠石斫之 。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容 。宋元君闻之 , 召匠石曰:‘尝试为寡人为之 。’匠石曰:‘臣则尝能斫之 。虽然臣之质⑿死久矣 。’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣 。”

【运斤成风原文及翻译寓意 运斤成风原文及翻译】2、译文:庄子送葬 , 达到惠子的墓地,回头对跟随的人说:“郢城有个人的鼻尖上沾了白粉,像苍蝇的翅膀一样 。让一个名叫石的工匠用斧头砍掉这点白粉 。石匠挥动着斧头,带着呼呼的风声,听任斧头去砍白粉,白粉被削得干干净净,郢人的鼻子却一点没有受伤 。郢人站在那里,面不改色 。宋元君听说这件事,将匠石叫来,说:”请你给我也试试看 。“石匠说:‘我曾经确实能够砍掉鼻灰 。即使这样 , 我的配手已经死了很长时间了 。’自从先生去世以后 , 我没有辩论的对象了,我没有说话的人了 。”?