得道多助失道寡助原文及翻译

原文:天时不如地利,地利不如人和 。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜 。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也 。翻译:好的天气时机比不上有利的地理优势,有利的地理优势比不上人心和睦 。(一座小城只有)方圆三里的内城,方圆七里的外城,被包围起来攻打,但是却打不下来,是因为有利的天气时机比不上有利的地理优势 。
原文:城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也 。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利 。得道者多助,失道者寡助 。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之 。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣 。
翻译:一座城池的城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备并不是不精良,粮草并不是不充裕,(但是守城的人却)弃城而逃,是因为有利的地理优势比不上人心的和睦 。所以说:限制百姓不搬到别的地方去,不能只凭借划定的边疆的界限,巩固国防不能只凭借山河的险要,威服天下不能只凭借武器装备的精良 。
施行仁政的君主帮助的人就多,不施行仁政的君主帮助的人就少 。帮助的人多到了极点,全天下的百姓都会归顺他,帮助的人少到了极点,内外亲属都会背叛他 。(施行仁政)的君主凭借天下百姓归顺的这个条件,去攻打内外亲属都背叛(的那个君主),所以君子不战而已,作战一定会获得胜利 。
得道多助失道寡助原文及翻译然表示这样,而是表示转折 。
出处:战国.孟子《得道多助,失道寡助》 。
原文节选:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜 。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也 。
译文:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜 。采用包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势啊 。
扩展资料
中心论点即篇首两句 。孟子提出三个概念:天时、地利、人和,并将这三者加以比较,层层推进 。
文章善于运用设喻的方法 。从文章末端看,孟子虽反对战争,却多次提到战争 。这是为了迎合诸侯们的心理打个比方,以便有机会向诸侯们宣传自己的“仁政”主张 。
文章析理精微,议论恢宏,气势奔放,阐明引申层层深入,逻辑性很强;还采用了排比的修辞方法,使文章语气强烈,具有说服力 。
得道多助失道寡助的原文及译文《得道多助失道寡助》原文以及翻译如下:
天时不如地利,地利不如人和 。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜 。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也 。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也 。
译文:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结 。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,采用四面包围的方式攻城却不能取胜 。
采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,不能取胜,这是因为有利于作战的时令比不上有利于作战的地理形势啊 。城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足,(但是守城一方)还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心所向 。
《得道多助失道寡助》赏析
得道多助,失道寡助,出自《孟子·公孙丑下》,指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立 。文章通过对“天时”“地利”“人和”,并将这三者加以比较,层层递进 。论证了“天时不如地利,地利不如人和”的道理 。
文章中孟子提出三个概念:天时、地利、人和,并将这三者加以比较,层层推进 。文章脉络清晰,结构严谨,气势通畅 。且运用大量排比,增强语势,使论证更有说服力 。作者提出中心论点用天时、地利、人和三者相互比较组成 。中间两个“不如”相连,表示了递进关系,一个比一个重要 。这样提出论点,更显得观点鲜明 。
得道多助,失道寡助原文及翻译得道多助,失道寡助原文及翻译:得道者多助,失道者寡助,翻译:能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少 。