工作|能识别“摸鱼艺术家”,还知道谁想跳槽,这是什么老板?( 二 )


At MetLife’s call center, the AI boss monitors the performance of each customer service representative and provides instant feedback. If the customer service agent is talking too fast, the AI sends an icon of a speedometer. If the agent is not emphatic enough, the AI sends a heart icon.
在MetLife的客服呼叫中心 , 人工智能上司会监控每个客服代表的表现 , 并提供即时反馈 。 如果客服代表语速太快 , 人工智能就会发送一个速度表图标 。 如果客服代表语气不够笃定 , 人工智能就会显示一个心形图标 。
At Marriott, they’re using Amadeus’s HotSOS Housekeeping system which is a robot directing the housekeeping staff on which rooms to clean.
万豪酒店使用的是Amadeus的HotSOS客房管理系统 , 这个系统会指导客房服务员打扫哪些房间 。
AI is even managing software developers by reviewing the rate at which they are producing code and docking pay if the developer is working too slowly.
人工智能甚至会检查程序员的码代码速度来管理程序员 , 如果程序员工作太慢 , 就会被扣钱 。
IBM公司甚至能让AI及时发现有离职意向的员工 , 并及时处理 。
IBM HR recently developed a predictive attrition program that uses artificial intelligence to predict with 95 per cent accuracy which workers are about to quit their jobs and suggest actions managers should take to engage them.
IBM人力资源部最近开发了一个预测性减员计划 , 计划里使用的人工智能能以95%的准确率预测哪些员工将要辞职 , 并建议管理者应该采取哪些行动来留住他们 。
成为了管理者的AI , 自然也就取代起了部分HR的工作 。
AI tools are now starting to take over some routine management tasks as well —— what managers do mostly is identify potential, build teams, assign tasks, measure performance and provide feedback.
人工智能工具现在也开始接管一些日常的管理任务——管理者主要做的是识别潜力、建立团队、分配任务、衡量绩效并提供反馈 。
采访人员Josh Dzieza认为 , AI和雇员的矛盾在于 , AI把人当做了机器——人的有些需求是不必要的 。
A moment’s downtime between calls, a habit of lingering at the coffee machine after finishing a task.
在两通电话之间短暂休息会儿 , 完成任务后在咖啡机旁待会儿 。
工作之余喝杯咖啡喘口气等等这些在AI眼里 , 都是可以被优化的部分 , 但雇员们肯定不这么认为 。
但对于雇员来说 , 在算法看来引起效率低下的习惯 , 其实是他们休息和自主权的最后一亩自留地 , 随着这些小休息和小自由被优化 , 他们的工作将会强度更大、更紧张、更危险 。
亚马逊公司为自己的辩护自然也没有得到公众的理解 。
In response, Amazon has continued to tout the benefits of working for the company, pointing to their hourly pay rates and policies like parental leave. But it is clear that some workers, failing to meet productivity standards, won’t reap the benefits of a job at all.
为了回应质疑 , 亚马逊继续鼓吹为公司工作的好处 , 比方说时薪和育儿假等员工福利政策 。 但很明显 , 那些达不到效率标准的工人已经不可能得到这些工作福利了 。
Notes
dash [d??] v 猛冲
conveyor [k?n?ve??r] n 运送者;传送者
disc [d?sk] n 圆盘;圆片;椎间盘
dock [d?k] v 扣除(部分工资等)
strenuous [?strenju?s] adj 费力的;繁重的;艰苦的
attrition [??tr??n] n 自然减员
downtime [?da?nta?m] n 停工;休息
tout [ta?t] adj 标榜;吹捧;吹嘘
reap [ri?p] v 取得(成果);收获
编辑:李雪晴
Source: The Verge, Business Focus, Amazon Web Services
工作|能识别“摸鱼艺术家”,还知道谁想跳槽,这是什么老板?文章插图
来源:中国日报双语新闻