三国演义|四大名著动画化为何难?从日漫《平家物语》,就可得出结论

众所周知,我国有扬名海内外的四大名著,它们是我国文化输出的重要组成部分,特别是《三国演义》在国外粉丝众多,外国公司改编的动画电影不计其数。我国动画的文化输出能力,不如海外的日漫和美漫,既然四大名著已经铺垫了文化输出的基础,为什么国漫不能改编四大名著,让自己的影响力走出去呢?有一部叫《平家物语》的日漫引进国内,或许可以为我们解答四大名著改编的动画少,动画化之后影响力反而有限的问题。下面来详细分析下,如下:

三国演义|四大名著动画化为何难?从日漫《平家物语》,就可得出结论
文章插图

外国动画观众是年轻人,名著不一定受欢迎?《平家物语》在日本文坛的地位,就像《三国演义》在我国的地位一样。战争、亲情和命运是它们共同的主题。《平家物语》动画的制作水平并不低,基本还原了历史演义的情节,制作组的适当改编也取得了不错的效果,但它在国内只有一千万播放量,属于冷门动画。2010年我国也改编过一部《三国演义》动画,在日本的收视率比较冷门,平均收视率最高为1.48,排电视动画二十多名开外,和《黑执事》差不多。《平家物语》和《三国演义》动画,在异国他乡都难以避免地成为冷门作品,这究竟是为何呢?

三国演义|四大名著动画化为何难?从日漫《平家物语》,就可得出结论
文章插图

因为动画的主要受众是年轻人,年轻人观看动画的第一要义是放松和娱乐。名著改编而来的动画,对于年轻人来说有一种厚重感,和他们放松的初衷有出入。特别是外国的名著,年轻人本来就接触甚少,观看动画的时候就有一道历史知识形成的门槛,《平家物语》对于中国观众来说就是如此。这个季度某站单集播放量最高的日漫是《鬼灭之刃》,它是一部借用上世纪背景的热血动画。2010年以来在日本播放过的国漫,收视率最高的是《魔道祖师》,它是一部借用古风外衣的言情动画。

三国演义|四大名著动画化为何难?从日漫《平家物语》,就可得出结论
文章插图

相较于厚重的历史感,《鬼灭之刃》的热血和《魔道祖师》的言情才是吸引国外年轻观众的制胜法宝。而且《平家物语》和《三国演义》的后期,或多或少带有英雄落幕沧海桑田的悲凉色彩,在以娱乐目的为首要的动画市场,在以年轻人为首的动画市场,这种感情色彩并非强大的吸引力。用《平家物语》最后一集评论区的高赞评论来说,就是“看这部番最痛心的地方在于,当看到他们意气风发的时候,你和琵琶一样,是知道他们的结局的”。现在的年轻人看动画追求爽快,让他们看“白茫茫一片真干净”,他们或许难以承受。

三国演义|四大名著动画化为何难?从日漫《平家物语》,就可得出结论
文章插图

名著要融入动画圈子,处于两难境地?《平家物语》或许对于中国年轻人来说很陌生,但对于中国文学圈子来说,它算是一本知名度较高的书籍,研究日本文学绕不开《源氏物语》和《平家物语》。外国学者研究中国文学也一样,四大名著起码要读个一两本。也就是说名著由于其对一个国家社会历史的深刻反映,成为一个国家文化和文学的名片,要了解该国家的历史和文化,就必须品味名著经典。但动画圈子并非如此。

三国演义|四大名著动画化为何难?从日漫《平家物语》,就可得出结论
文章插图

大部分观众看动画就是为了图爽。要了解外国的风土人情,可以看博主和up主的视频,要了解外国的历史和文化,可以看名著。名著反映人性、时代和社会的职能,在动画圈子里是不适用的,直白来说“学历史我可以看书,为什么要跑去看动画”。现在动画市场上大部分历史题材和文学题材作品,要么是插科打诨戏说历史,要么是用各种形象萌化名著,可见名著的严肃内核,除非为了适应动画圈子而做出改变,不然很难真正融入圈子。

三国演义|四大名著动画化为何难?从日漫《平家物语》,就可得出结论
文章插图

但如果原著抛弃了严肃内核,选择了萌化,它的人物形象就变得不立体。如果把《平家物语》的历史人物都转变成一群萌宠,可能会靠着萌萌哒画风吸引观众,但国内观众习惯动物形象的源义经和平清盛,可能第一印象会将历史人物萌化。例如我国的《q版刘关张》出口到东南亚,其实人气相当不错,但它能让外国观众了解到三国豪杰的英气吗?并不能。

三国演义|四大名著动画化为何难?从日漫《平家物语》,就可得出结论