烧饼歌|烧饼歌全文翻译 烧饼歌白话文

最近很多人都在说这个烧饼歌还是挺有意思的,有一些预言的内容感觉还是比较的有可信度的,但是认真的分析的话也就那样了,大家也知道烧饼歌是文言文,如果想要研究的话,那得翻译成白话文了,那么这个烧饼歌到底要怎么翻译呢?下面我们一起分析看看吧!
烧饼歌|烧饼歌全文翻译 烧饼歌白话文
文章图片
烧饼歌
明·刘伯温《烧饼歌》,全文共计一千九百一十二字,是用隐语写成的“预言”歌谣,在民间流传很广,影响极深,难于理解,视为神撰 。据卦撰词,《烧饼歌》是从一定的“象数”规律排来,涉及到“象、数、理、占”的入化应用 。
烧饼歌
明太祖一日身居内殿,食烧饼,方啖一口,内监忽报国师刘基进见,太祖以碗覆之,始召基入 。礼毕,帝问曰:“先生深明数理,可知碗中是何物件?”基乃捏指轮算,对曰:“半似日兮半似月,曾被金龙咬一缺,此食物也 。”开视果然 。
帝即问以天下后世之事若何 。
基曰:“茫茫天数,我主万子万孙,何必问哉 。”
帝曰:「虽然自古兴亡原有一定,况天下非一人之天下,惟有德者能享之,言之何妨,试略言之 。」
基曰:「泄漏天机,臣罪非轻,陛下恕臣万死,才敢冒奏 。」帝即赐以免死金牌,基谢恩毕,奏曰:「我朝大明一统世界,南方终灭北方终,嫡裔太子是嫡裔,文星高拱日防西 。」
帝曰:「朕今都城竹坚守密,何防之有?」
基曰:「臣见都城虽巩固,防守严密,似觉无虞,只恐燕子飞来 。」随作歌三首曰:
「此城御驾尽亲征,一院山河永乐平,秃顶人来文墨苑,英雄一半尽还乡 。
北方胡虏残生命,御驾亲征得太平,
失算功臣不敢谏,旧灵遮掩主惊魂 。
国压瑞云七载长,胡人不敢害贤良,
相送金龙复故旧,灵明日月振边疆 。」
帝曰:「此时天下若何?」
基曰:「天下大乱矣 。」
帝曰:「朕之天下,有谁乱者?」
基曰:「天下饥寒有怪异,栋梁龙德乘婴儿,禁宫阔大任横走,长大金龙太平时,老拣金精尤壮旺,相传昆玉继龙堂,阉人任用保社稷,八千女鬼乱朝纲 。」
帝曰:「八千女鬼乱朕天下者何?」
基曰:「忠良杀害崩如山,无事水边成异潭,救得蛟龙真骨肉,可怜父子难顺当 。」
帝曰:「莫非父子争国乎?」
基曰:「非也,树上挂曲尺,遇顺则止 。至此天下未已 。」
帝曰:「何谓未已?」
基曰:「万子万孙层叠层,祖宗山上贝衣行,公侯不复朝金阙,十八孩儿难上难 。卦曰:「木下一了头,目上一刀一戊丁,天下重文不重武,英雄豪杰总无春,戊子已丑乱如麻,到处人民不在家,偶遇饥荒草寇发,平安镇守好桂花 。」